szűk mn
Sz: Kutya vilák, szűk esztendő, de rám/ráng baszot mind a kettő: <rossz termést hozó időszakra mondják>.
Szűkön-szípen elvitte: kérés nélkül vitt el vmit.
Szükibe van a garas: kevés a pénz.
Ha szűkön bánsz vele, bűvön elíg: takarékoskodni kell.
Ojan szűk a nadrágja, hogy a balha visítva jár alatta: nagyon szűk.
Km: Ki szűkön vet, szűkön arat: —.
Forrás: Kálnási Árpád