has has fn 1. Tojja a hassát: állapotos, terhes.
2. <Vminek a hashoz hasonlóan domborodó része:; kazalnak, szénaboglyának az aljánál és a tetejénél szélesebbre rakott, középső része.
3. <Vminek a hashoz hasonlóan elhelyezkedő része:> a szekér alsó része.
4. Hazsba van: <gabona> már szárba van, de a fejét még nem dugta ki. Akkor mongyuk, hogy a búza hazsba van, ha még nem kalászol, még a zőt szárba van. Hazsba szorút a kalász, ha nem vót esső.
5. <Könyvkötészetben:> a könyv eleje.
Sz: Inkáp has fájjon/fájjík, mint ítel maraggyon/maraggyík!: <telhetetlen, nagyétkű ember ironikus mondása>.
Inkáp has fájjík, mint a hús megmaraggyík: ua.
Inkáp has pukkaggyon, minthogy ítel megmaraggyon!: ua.
A hasa az Istene: a hasának él. Az anyám hasába se vót job dógom: nagyon jó dolgom van.
Úgy jóllakott, hoty félreáll a hasa: nagyon jóllakott.
Hasam legyík a koporsód!: <szép, egészséges baromfi meglátásakor mondott tréfás óhaj>.
Viszket a hasam, idegen latrok jöttek a vározsba: <kurváknak tulajdonított mondás>.
Úty kikenekettem, hogy a hasamon meg lehetne kalapálni a kaszát: nagyon jóllaktam.
Hasára esett: a) <étel> megfekszi a gyomrát. b) <munka, mulatság> megárt neki, beteggé teszi.
Ennek az embernek hasára esett a munka. Has telik vele: nem valami jó az étel, amit eszünk, de legalább jóllakunk vele.
Kāj fel mán, mert a hasadra süt a nap!: későn van.
Km: Aki a hasán spórol, inán veszít: aki keveset eszik, az lesoványodik.
Éhes has nem válogat: —.
Nr: A terhes nő, ha a hasára hízik, akkor jánya lessz, ha a farára, akkor fija.
Ö. éhhas, pókhas.
2. <Vminek a hashoz hasonlóan domborodó része:; kazalnak, szénaboglyának az aljánál és a tetejénél szélesebbre rakott, középső része.
3. <Vminek a hashoz hasonlóan elhelyezkedő része:> a szekér alsó része.
4. Hazsba van: <gabona> már szárba van, de a fejét még nem dugta ki. Akkor mongyuk, hogy a búza hazsba van, ha még nem kalászol, még a zőt szárba van. Hazsba szorút a kalász, ha nem vót esső.
5. <Könyvkötészetben:> a könyv eleje.
Sz: Inkáp has fájjon/fájjík, mint ítel maraggyon/maraggyík!: <telhetetlen, nagyétkű ember ironikus mondása>.
Inkáp has fájjík, mint a hús megmaraggyík: ua.
Inkáp has pukkaggyon, minthogy ítel megmaraggyon!: ua.
A hasa az Istene: a hasának él. Az anyám hasába se vót job dógom: nagyon jó dolgom van.
Úgy jóllakott, hoty félreáll a hasa: nagyon jóllakott.
Hasam legyík a koporsód!: <szép, egészséges baromfi meglátásakor mondott tréfás óhaj>.
Viszket a hasam, idegen latrok jöttek a vározsba: <kurváknak tulajdonított mondás>.
Úty kikenekettem, hogy a hasamon meg lehetne kalapálni a kaszát: nagyon jóllaktam.
Hasára esett: a) <étel> megfekszi a gyomrát. b) <munka, mulatság> megárt neki, beteggé teszi.
Ennek az embernek hasára esett a munka. Has telik vele: nem valami jó az étel, amit eszünk, de legalább jóllakunk vele.
Kāj fel mán, mert a hasadra süt a nap!: későn van.
Km: Aki a hasán spórol, inán veszít: aki keveset eszik, az lesoványodik.
Éhes has nem válogat: —.
Nr: A terhes nő, ha a hasára hízik, akkor jánya lessz, ha a farára, akkor fija.
Ö. éhhas, pókhas.
Forrás: Kálnási Árpád