hát1 hát fn 1. Háttal forog rá: hátat fordít vkinek. Borsókáddzik tülle a hátam: borsódzik a háta vmitől, végigfut a hátán a hideg.
2. <Jelzői használatban:> háton elvihető: ety hád zőccsíg: ilyen mennyiségű zöldség. Három hát vessző: ilyen mennyiségű vessző.
3. <Felszíni formák megnevezéseként:> vízből kiemelkedő, ill. a környezeténél magasabban fekvő, rendszerint művelésre is alkalmas terület.
Sz: Úgy esik az ennivaló/ítel, mintha a hátam közepire hánynám: a) nincs étvágyam. b) nem jó az étel.
Akkor lássalak, mikor a hátam közepit: sohase.
Szemibe szíp, háta meget csúnya: jelenlétében dicséri, távollétében gyalázza.
Szemibe dicsíri, háta meged gyalázza: ua.
Bíró hátán törtík: <mondják a darabos, hanyagul megtört borsra, sóra>.
A kis öröksíginek etykettőre kiment a hátán: hamar elpazarolta.
Kiment az öröksík hátán: ua. Kiment a hátán a vagyonnak: elherdálta a vagyonát.
Nincs ijen roz gyerek a főt hátán, mint te: az egész világon.
Hátán viszi a házát, minden bokor szállást ad neki: szegény, földönfutó.
Szíjat hasítok a hátadbúl!: <fenyegetés>.
Az Isten háta megett: messze és félreeső helyen.
Megíl a jék hátán is: élelmes, ügyes.
Sz: Azír vagyok hádba görbe, sokat kurtam a gödörbe.
Ö. bakhát, kígyóhát, lóhát, pincehát.
2. <Jelzői használatban:> háton elvihető: ety hád zőccsíg: ilyen mennyiségű zöldség. Három hát vessző: ilyen mennyiségű vessző.
3. <Felszíni formák megnevezéseként:> vízből kiemelkedő, ill. a környezeténél magasabban fekvő, rendszerint művelésre is alkalmas terület.
Sz: Úgy esik az ennivaló/ítel, mintha a hátam közepire hánynám: a) nincs étvágyam. b) nem jó az étel.
Akkor lássalak, mikor a hátam közepit: sohase.
Szemibe szíp, háta meget csúnya: jelenlétében dicséri, távollétében gyalázza.
Szemibe dicsíri, háta meged gyalázza: ua.
Bíró hátán törtík: <mondják a darabos, hanyagul megtört borsra, sóra>.
A kis öröksíginek etykettőre kiment a hátán: hamar elpazarolta.
Kiment az öröksík hátán: ua. Kiment a hátán a vagyonnak: elherdálta a vagyonát.
Nincs ijen roz gyerek a főt hátán, mint te: az egész világon.
Hátán viszi a házát, minden bokor szállást ad neki: szegény, földönfutó.
Szíjat hasítok a hátadbúl!: <fenyegetés>.
Az Isten háta megett: messze és félreeső helyen.
Megíl a jék hátán is: élelmes, ügyes.
Sz: Azír vagyok hádba görbe, sokat kurtam a gödörbe.
Ö. bakhát, kígyóhát, lóhát, pincehát.
Forrás: Kálnási Árpád